This week, I was trying to test how much I remember the first few lines in Watchmen #1. As I was trying to say it out loud by memory, it sounded like a choral piece I had in Grade 4. So there I was, daydreaming of going back to Ateneo Grade School to teach so that I can moderate a class and use Rorschach’s Journal for some little fifth-grade boys’ Choral recitation. Of course, I’d be ready to be dismissed and be blacklisted right after, but It’s worth it to see around forty 10-year olds in trenchcoatsand hats. Then when they’re on the stage, they’d turn around and put ink-blotted masks (all in varied forms), face the audience and at the same time say “Hurm.”
And then I had a better idea. I’ll just use it for Sabayang Pagbigkas and translate the whole thing in Filipino. I wonder if anyone will even notice what it really is. Here’s my first few verses:
Ika-labindalawa ng Oktubre, 1985.
BANGKAY NG ASO SA ESKINITA NUNG UMAGA
BAKAT NG GULONG SA PUMUTOK NA TIYAN
ANG LUNGSOD NA ITO AY TAKOT SA’KIN
NATANAW KO NA ANG TUNAY NIYANG PAGMUMUKHA
ANG MGA KALYE AY MGA PINAHABANG ALULOD
AT ANG MGA KANAL AY PUNO NG DUGO
AT KAPAG SA WAKAS ANG PATAGASAN AY UMAPAW
ANG LAHAT NG PESTE AY MALULUNOD.
ANG PINAGHALONG DUNGIS NG LAHAT NG KANILANG PAGTATALIK AT PAGPAPATAYAN AY BUBULA HANGGANG BAYWANG
AT ANG LAHAT NG PUTA AT PULITIKO AY TITINGALA AT SISIGAW, “SAKLOLO!”…
DUDUNGAW AKO AT BUBULONG, “ASA.”
If someone out there gets to read and use this idea, you’ve heard it first from me.